“一带一路”背景下的阿拉伯国家 汉语传播新探索——雍文婧、杨晓霭

  2013年9月和10月,中国国家主席习近 平在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝 绸之路”的重大倡议,后被简称为共建“一 带一路”倡议。“一带一路”旨在借用古代丝绸之路的历史符号,打造政治互信、 经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。通过“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”, 实现互联互通和合作共赢。 [1] 民心相通是实现“五通”的基础和前提, [2]语言互通则是民心相通的首要条件。习近平总书记明确指出:“沟通交流的重要工具就是语言。 一个 国家文化的魅力、一个民族的凝聚力主要通过语言表达和传递。掌握一种语言就是掌握了通往一国文化的钥匙。” [3]这为新时代汉语国际教育和文化传播指明了方向,同时也提出了更高要求。
  “一带一路”倡议提出以来,国际社会高度肯定,沿线国家积极参与,各国纷纷建立孔子学院,设立孔子课堂,“汉语热”悄然而至。地处“一带一路”核心地带的阿拉伯国家更是主动响应“一带一路”倡议,随着双方经济合作与文化交流日益深入,阿拉伯国家学习汉语的热潮尤为强劲。“汉语热”的出现既是中国文化自信不断增强的表现,也是中华文化彰显影响力并受到国际社会认可的体现。但是,目前不少阿拉伯国家由于本土汉语师资不足,中国汉语教师志愿者水平参差不齐,作为第二语言的汉语教学仍处于单一输出和单纯教授的初级阶段, 远远不能适应新时代中阿文化交流的现实需要。语言是文化传播的纽带,“人们学习语言,必须同时学习关于这种语言中所包含的具有民族印记的知识。否则就不能正确理解和正确使用这种语言。不同的语言所包含的民族文化有一定的差异,这种文化差异是第二语言学习和习得的障碍之一。” [4]如果仅仅把语言作为交流工具,忽略其背后蕴含的文化信息和内容,将会加大汉语学习者因文化差异产生的交际困难。那么,如何在阿拉伯国家做好汉语传播并在教学中融入中国文化,笔者结合在苏丹汉语教学的实践,提出一些新的思考和建议。

  一、“一带一路”倡议提出与阿拉伯国家汉语传播情况

  自“一带一路”倡议提出以来,国际汉语教学以孔子学院、孔子课堂为主渠道迅速拓展, 目前在全球147个国家(地区) 已 建立526所孔子学院和1 113个孔子课堂,各类学员达916万人。截至2020年,全世界已有70多个国家将汉语教学纳入国民教育体系,60多个“一带一路”沿线国家中已有20 个国家将汉语教学纳入国民教育体系,并有 90多所大学开设了中文专业;近一半在华留学生来自“一带一路”沿线国家。
  阿拉伯国家大部分在“一带一路”沿线,根据教育部中外语言交流合作中心数 据,目前有13个阿拉伯国家与地区共设立了 22所孔子学院。近年来随着我国综合国力和文化软实力的增强,中阿经贸合作和人文交流接连取得重大进展,我国已与18个阿拉伯国家签订共建“一带一路”合作文件;以自信自强、开放包容、平等友善、美美与共为 特征的中国文化深受阿拉伯国家民众的认可 和欢迎;中国政府奖学金、孔子新汉学计划、孔子学院奖学金的设立为阿拉伯国家学生来中国留学提供了良好条件,汉语在阿拉伯国家迅速传播。阿拉伯国家青年学习汉语成为时尚,汉语教学向低龄化、基础教育阶 段延伸,社会各界支持度、家庭参与度越来越高。汉语学习已呈现出由过去少数人的兴趣向学校、家庭和社会广泛参与转变的良好态势。每年有许多阿拉伯国家学子通过 参加“汉语桥”来中国留学,2014至2017 年阿拉伯来华留学生由以前的1 130名增 加到2万名,年增长26%。 [5]在2019年第十六届“汉语桥”世界大学生中文比赛中,来自阿拉伯国家的四名同学晋级30强,其中, 苏丹喀土穆大学的同学获得了总决赛总冠军;2021年第十八届“汉语桥”世界大学生中文比赛的总冠军也来自阿拉伯国家,这都 是阿拉伯国家出现“汉语热”的典型体现。

  二、阿拉伯国家汉语传播现状与问题

  阿拉伯国家都使用阿拉伯语,有共同的文化和风俗习惯,绝大部分信奉伊斯兰教。 阿拉伯国家目前的汉语教学现状与面临的问题大致相似,这里以苏丹为例进行分析。 苏丹位于非洲东北部,同中国于1959年2月4 日建交,两国长期友好,各领域交流合作密切。苏丹的汉语教学以喀土穆大学中文系和喀土穆大学孔子学院为主要代表。
  1994年,苏丹喀土穆大学中文系在中国南京大学的帮助下成立,致力于培养专门型汉语人才。进入21世纪,随着中国综合国力的提升与中苏关系的不断深化,越来越多的 中国企业走进苏丹,为苏丹学习汉语的学生提供了良好的就业机会,学习汉语的苏丹学生人数激增,中文系的学生规模日渐稳固。 目前喀土穆大学中文系教师主要由本土教师及汉语志愿者组成。2010年开始,该大学中文系的学生可通过HSK考试,申请中国政府奖学金到中国留学,现在中文专业已经成为喀土穆大学最受欢迎的专业之一。[6]
  2008年10月,中国国家汉办与喀土穆大学签署协议合作建设孔子学院,并于2009年11月举行揭牌仪式。迄今为止,孔子学院已开设了70多个汉语班,面向社会招收各个级别的学生共计3 000多人。孔子学院主要开展汉语教学与中国文化传播、HSK培训与考试、学生奖学金申请等工作。除了课堂学习,孔子学院还积极举办各类汉语文化活动,如国际图书展、甲骨文文字展等。自 2013年起,中国驻苏丹大使馆每年与孔子学院联合举办的春晚,在苏丹电视台连续播出,赢得了苏丹民众的一致好评。同时,孔 子学院在苏丹总统府、外交部、财政局、电力局等政府部门设立汉语班。这些汉语教学及文化传播活动满足了苏丹学生学习汉语的需要,从多方面展示了我国的文化魅力,也让更多的苏丹民众了解并喜爱上中国文化。
  随着中苏关系的加深,越来越多的苏丹民众选择学习汉语,但汉语教学依旧普遍存在以下问题:一是汉语师资力量薄弱,汉语水平相对较高的本土教师人数较少。仅有一部分本土教师曾在中国高校留学,大部分本土教 师缺乏在汉语环境中学习与交流的经历。二是中国教师志愿者教学水平参差不齐。大多数志愿者具有汉语国际教育学习背景,汉语知识储备丰富,能够进行跨文化交际,有海外教学经验。但一小部分志愿者并不具备专业学历,缺乏专业训练,不能够完全胜任汉语教学工作。三是教材缺乏时效性与针对性。 目前苏丹学生使用的汉语教材,内容大多比较陈旧,无法反映中国当下的发展状况。四 是两国文化习俗存在差异。五是受经济条件制约,苏丹教育设施十分滞后。苏丹喀土穆大学的中文系没有多媒体教室,使用老旧的录音机设备,听说读写同步教学无法开展。

  三、阿拉伯国家汉语教学与传播路径创新

  语言是文化传播的纽带和桥梁,在构建人类命运共同体和共建“一带一路”的新时 代条件下,伴随阿拉伯国家互联网的普及和 推广,数字化媒体时代正在加速到来,汉语教学与文化传播要适应新时代的发展要求, 需要结合新的传播手段创新和拓展汉语教学与文化传播途径。

   (一)从汉字结构特点切入,强化汉字识记和字义教学

  对于初学者特别是外国学生而言,汉字以难读、难写、难认著称。但是,如果引导学生从汉字构成特点和规律切入识读汉字,就比较容易突破汉字关。如汉字教学可融入字形结构与偏旁部首、造字方法等文化元素,引导学生从结构特点规律认识汉  字。如通过对汉字左右、上下、左中右、  上中下、半包围、全包围等结构的分析,学生可以了解汉字的基本结构特点,有助于其加深记忆和激发兴趣。从偏旁部首规律可以初步了解一些汉字的意思,如“江”“河” “湖”“海”都与水有关。许多汉字最早都  是根据外形抽象描绘而来的象形字,如甲骨  文“”(人)字像是人侧面站立、双手作揖的样子;“”(火)字像是火燃烧的样子;“”(田)字用四方形格子表示田地等,了解汉字象形的方式可增加教学趣味性, 让学生感受汉字的独有魅力。
  传统的课堂教学过度依赖课本,教学模式僵化。“互联网+”教学模式可以弥补传统教学中的不足,如我国推行的“汉语国际 教育+六艺、太极、中医”等复合型课程, 开辟了汉语教育与文化传播的新途径。再如以在线汉语词典为例,它类似于新华字典, 对每个汉字与偏旁有详细准确的英文翻译, 适合外国汉语学习者使用;汉字卡软件输入汉字后就可以观看视频学习正确的笔画顺序,对学生掌握汉字书写很有帮助。除此之外,在教学中插入一些汉字演变动画视频来讲解汉字演变过程,引导学生主动思考,激发其学习兴趣、提高学习效率。近年来中国线上教学平台日渐丰富,学习内容广泛,汉语学习者可根据自己的实际情况和时间来选择课程。

   (二)区别汉语声调,从音律变化中感知汉语之美

  一般来说,汉语的音节由声母、韵母和声调构成。 [7] 区别声调是学好汉语的基础, 学习初期就要寻找汉语发音的特点。汉语声调除了有区别意义之外,还有错落有致、抑扬顿挫的特点。阿拉伯学生喜爱音乐,在汉语教学中引入诗歌,激发学生学习热情,同时音乐的高低起伏旋律让学生明白声调的区别,体会声调错落有致能使节奏更加动听美好,区别声调也让汉语读起来更加具有音律美。可以给学生播放一些简单的歌曲和诗词,如通过《茉莉花》歌曲、“中国诗词大会”节目等,学生可以熟悉音节、曲调, 体会韵律,有了一定的汉语基础后,再为学 生讲解其所蕴含的意义,就能更好帮助学生理解内容、引发情感共鸣,达到更好的教学效果。
  将新媒体手段运用到教学中,可为汉语声调教学开辟新途径。以中国当下流行的短视频为例,3~5分钟的视频不仅可以提高汉 语语音分辨能力,也能够让学生在观看视频后对中国日常生活习惯和风俗民情有了更加深入的了解。许多视频展现了中国最新发展动态,外国学生可以更加直观地掌握课本中未曾涉及的新内容、新元素。 一些自媒体创作者在国外网站也有极大的关注度,引发学习者对汉语及中国文化产生了浓厚的兴趣。

   (三)重视词汇引申义的解读,理解词汇的文化意蕴

  学习汉语词汇要在掌握其本义的基础上准确理解词汇的引申义,这是掌握汉语的关键一环。“词汇教学的实践告诉我们,词汇教学的难点,往往不在于解说一个词的词汇意义,而在于恰如其分地阐述所蕴含的同社会相联系的文化意义。” [8]不少汉语词汇在 本义基础上又负载着特定的文化信息,即这个词语的文化附加义。[9]这就需要从中阿文化对接中寻求突破,将两国文化精华有机融合。
  成语是中华民族智慧与文化的高度浓缩,如“大公无私”“克己奉公”体现了中华民族以集体主义、国家主义为重的理念。[10]又如“愚公移山”“精卫填海”体现 了中华民族坚持不懈、坚韧不拔的精神。成语折射出中华民族的思维方式、风俗习惯、 政治制度、社会文化等众多方面,教学中不仅要讲授成语字面意思,更重要的是让学生理解其所蕴含的文化因素。
  词汇学习的最终目的是理解与掌握,课堂教学时间有限,做不到面面俱到,使用新媒体手段辅助学习,可以达到事半功倍的 效果。如一些软件可以根据学习者的能力与兴趣设置课程,听音选词、看词选读音, 以游戏通关的方式,让词汇学习轻松有趣。 在词汇教学时,可以使用拓展展示法,如用 PPT动画的模式展示不同地域有不同的早餐文化;可以通过播放视频让学生观看动画故事,帮助其理解动画故事凝炼的成语典故所蕴含的情感与文化。

   (四)掌握汉语语法表达,提高汉语的整体运用能力

  汉语语法不同于印欧语系,既没有严格意义上的形态变化,也没有过去式、现在时、未来时等时态变化,它主要是借助词组搭配、句型句式及篇章逻辑进行表达,时态变化需要借助虚词。汉语不同于西方直接的表达方式,其语法更加灵活,常常有许多言外之意,教师在课堂教学中渗透文化知识是非常必要的。“在学习汉语初级阶段,汉语语法知识是通过课文、通过练习、通过讲解学生在练习或作文中的病句,进行有针对性的讲授”,而且最好是采取点拨式教学。 [11] 同时在教学中抓住学生的错误进行分析,避免过多的学术术语,效果会更好。
  语言的最终目的是进行日常交流,要引导学生正确表达,模拟真实的交流情景至关重要,除了汉语桥,还可动员、引导学生参加夏令营或冬令营,积极参与专家巡讲、文艺巡演、文化展演等“三巡”项目,在文化传播实践中提高语法运用能力。随着互联网数字媒体的发展,新媒体具有不受地域与时间限制的优点,能够极大地促进语言学习交 流。网络聊天软件代替了传统通讯设备,成 为新的交流手段,是当下学生经常使用的交际工具。网络语言交换软件还可以筛选不同国家的语伴进行一对一交流。这些软件不仅可以进行文字交流,还可以进行语音或视频通话,一些软件支持多人群体交流,对学习者的汉语表达有锻炼与提升作用。学生可以利用课余时间,观看一些纪录片、电视剧或者综艺节目来感受汉语表达、理解汉语语法习惯、学习汉语的日常表达,进而了解中国人的家庭观念、思维特点与处事方式。

  四、结语

  语言既是交流的工具,也是文化的载 体,随着中国综合国力和影响力日益提升,
  在构建人类利益共同体和命运共同体的新型国际关系中发挥着越来越重要的主导作用。 今天,汉语传播与文化交流既是提升国家语言能力、增强国家在国际事务中的话语权的必然要求,亦是世界各国认识中国和深化 合作交流的必需条件。为适应阿拉伯国家汉语传播和文化交流的新需求,就要充分利用网络信息和新媒体手段,多角度、多层次、 多样化创新文化传播的内容、方法和途径, 才能与时俱进讲好中国故事、传播好中国声音、阐释好中国特色、树立好中国形象,真正提升中国的国际话语权和影响力。
 

作者:教育教学   发布日期:2024-07-07  浏览:3次

纯文本

  • 不允许使用HTML标签。
  • 自动断行和分段。
  • 网页和电子邮件地址自动转换为链接。